My Awakin Journey Every Week

Posted by Sheetal Vaidya on Apr 11, 2019
1143 reads  
Every week my Awakin begins on a Friday and ends on a Tuesday. I am not an Awakin Circle host, so, on Wednesday I sit in silence!!

The journey that I take every week is translating the weekly reading. Now, the job looks pretty simple, looking for appropriate words and putting it out. But over the years, I have realized that until I internalize the words, try to go to depths of what is being said, and establish oneness with the core thought of the author, I cannot translate. So, a first few readings is just to understand meaning of words, then the actual “going through” begins.

This process has brought me joy, insights and transformations beyond sitting an hour. As the passage becomes alive in me, wherever I go or whatever I do, I am reminiscing it in my heart and mind trying to grasp the essence. This creates a space of silence and observance within. Daily life chores, discussions, meetings and work keep happening, and, in the chambers of heart the passage is processing subtly. As the understanding of the words deepen there are sparks of “aha” moments. Finally, like the kazoo player, the symphony appears. Effortlessly, words are keyed in with a prayer that whoever receives it, receives it!.

When I began the feeling was “ I have an opportunity to serve”, now its transformed to “How is the passage serving this time”? There’s a waiting for the new passage to come in. This takes priority above all busy schedules. I remember sitting in airport lounges, trains and buses reading or keying-in translations, as the sense of urgency to uncover yet another piece of treasure is compelling. This also opens the door to be awakened-in each time and keep up the practice beyond one hour sit.

Gratitude for all passages for opening portals of self-inquiry leading to inner transformation.

Posted by Sheetal Vaidya | Tags: | permalink


Share A Comment

 Your Name: Email:


Smiles From 16 Members Login to Add a Smile


Comments (4)

  • Ashima Goyal wrote ...

    What a beautiful reflection on translating Sheetal Ben! :-) I am really amazed at all the translations week after week... sometimes the passages are so deep that I go to the Hindi translation so see how the view is expressed there! You don't even know where all the translations are received! In deep gratitude and reverence for this invisible service :-)

  • Meghna Banker wrote ...

    Indeed, adding to what Ashima shared, both Hindi and Gujarati translations allow so much more relatability to local Awakin circles like ours, where English does become a barrier for some people in expressing their deepest reflections. Feeling so much gratitude to you and all the invisible translators for this gift each week.

  • Rajalakshmi Sriram wrote ...

    Dear Sheetal,
    I can actually see you engaged in this activity and takes me to our Sunday morning calls during laddership circle last year. So good to know how you feel and about your reflections and growth process. I many times find the translated Hindi version more powerful / insightful directly reaching the mind and heart ...than the English one .
    Love and gratitude to all those who put in their labour of love for all of us.

  • IONEL GRECESCU wrote ...

    I've been a translator for those deep wisodm readings for almost an year and I admit they are interesting, deep and rewarding.

    My all time preferate translation so far has been the poem 'Keeping Quiet' by Pablo Neruda to capture the attention of the readers to take some time from their busy schedule for introspection and retrospection.

    It's what we do during those awakin circles, isn't it?